Abstract - On the basic problems of the acquisition of the so-called ‘language of sport’ as a second language
The problem od the second language acquisition consitute a very important problem in the process of language learningby the group of people professionally committed to sport. Generally speaking, there still functions a false belief that there is a mysterious ‘language of sport’, i.e. the language that clearly differs from any other ‘languages’ one could be able to acquire. What’s more, it is belived that this’language’ consits of a number of special, and not clearly specified rules, that are inherently dependent on the sphere of a learner’s professional activity (i.e. sport, in this instance) and that anybody undergoing the process of the acquisition of the second language must become subjected to these rules and, consequently, master them if only one treally wants to start speaking the language one has decided to learn.
This paper discusses the problems one has to meet during the process of second language acquisition, indicating that the belief that there exists any special ‘language of sport’ is nothing more but a pretence to find an excuse in case one’s attempts to master it will have appeared unseuccessful. The real difficulty of the acquisition of this type of language is hidden in a completely different place. It is its complex (and difficult) semantic structure, so much different from the structures known by the learners from their native language, that forms a real challenge to the L2 learners. The paper tries to present some of the most important aspects of the semantic topics of the two languages, at the same time stressing the position of the teacher that has voluntarily decided to teach this kind of language to the students. It is the teacher, therefore, that has to see the problems mentioned above prefestly well and – in the very course of the second language acquisition by the students – is expected to pay particular attention to the semantic (and not the grammar) part of the learning process.